<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>oleksiy.ru &#187; слова</title>
	<atom:link href="http://oleksiy.ru/tag/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oleksiy.ru</link>
	<description>блокнот</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 11:18:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Язык мой&#8230;</title>
		<link>http://oleksiy.ru/2010/03/03/yazik-moy/</link>
		<comments>http://oleksiy.ru/2010/03/03/yazik-moy/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 13:05:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Æ</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[коротко]]></category>
		<category><![CDATA[Норвегия]]></category>
		<category><![CDATA[слова]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oleksiy.ru/?p=688</guid>
		<description><![CDATA[Слышу в потоке речи до боли знакомо звучащее слово &#8211; &#171;проеб&#187;. Пытаюсь понять &#8211; кто, где и как накосячил, да и откуда дотянулся великий русский язык до здешнего населения. Тем временем, слово повторяется несколько раз. Как оказалось &#8211; не одно слово, а два. С абсолютно противоположным смыслом.
Bra jobbet &#8211; хорошая работа.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Слышу в потоке речи до боли знакомо звучащее слово &#8211; &laquo;проеб&raquo;. Пытаюсь понять &#8211; кто, где и как накосячил, да и откуда дотянулся великий русский язык до здешнего населения. Тем временем, слово повторяется несколько раз. Как оказалось &#8211; не одно слово, а два. С абсолютно противоположным смыслом.</p>
<p style="text-align: left;"><em>Bra jobbet &#8211; хорошая работа.<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oleksiy.ru/2010/03/03/yazik-moy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Детское</title>
		<link>http://oleksiy.ru/2009/08/07/detsko/</link>
		<comments>http://oleksiy.ru/2009/08/07/detsko/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 14:49:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Æ</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[детское]]></category>
		<category><![CDATA[книжное]]></category>
		<category><![CDATA[слова]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oleksiy.ru/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[В кабинете мануального терапевта в отгороженном детском уголке:


И детская книжка. Ничего плохого по-норвежски не сказано, просто рассказ о том, как трое друзей соорудили в сарае машину без тормозов и решили на ней покататься. В самый захватывающий момент один из героев закричал &#171;Это здорово! Хей!&#187;. Ну, или почти так:

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В кабинете мануального терапевта в отгороженном детском уголке:<br />
<img width="525" height="420" border="0" src="http://oleksiy.ru/blogs/pda/medved.jpg"></p>
<p><span id="more-50"></span><br />
И детская книжка. Ничего плохого по-норвежски не сказано, просто рассказ о том, как трое друзей соорудили в сарае машину без тормозов и решили на ней покататься. В самый захватывающий момент один из героев закричал &laquo;Это здорово! Хей!&raquo;. Ну, или почти так:<br />
<img width="525" height="420" border="0" src="http://oleksiy.ru/blogs/pda/hui.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oleksiy.ru/2009/08/07/detsko/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Гостеприимный коврик</title>
		<link>http://oleksiy.ru/2009/08/06/kovrik/</link>
		<comments>http://oleksiy.ru/2009/08/06/kovrik/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 07:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Æ</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[слова]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oleksiy.ru/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="525" height="389" border="0" src="http://oleksiy.ru/blogs/dormat.jpg"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oleksiy.ru/2009/08/06/kovrik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Молитва аккумулятору</title>
		<link>http://oleksiy.ru/2009/04/27/molitva-akkumulyatoru/</link>
		<comments>http://oleksiy.ru/2009/04/27/molitva-akkumulyatoru/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 08:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Æ</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[слова]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oleksiy.ru/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Экспромт, появившийся во время похода по Старому городу в Гданьске. Родился при веселом сообщении фотоаппарата о том, что аккумулятор почти разряжен.
Аккумулятор наш, иже еси внутри
Да засветится вспышка от тебя,
Да пребудет заряд в тебе,
Дабы запечатлеть как небо, так и землю,
Так и строения красивые на ней.
И прости нам снимок неудачный,
Что истощает тебя,
И не введи в искушение
Купить новый [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Экспромт, появившийся во время похода по Старому городу в Гданьске. Родился при веселом сообщении фотоаппарата о том, что аккумулятор почти разряжен.</p>
<p><i>Аккумулятор наш, иже еси внутри<br />
Да засветится вспышка от тебя,<br />
Да пребудет заряд в тебе,<br />
Дабы запечатлеть как небо, так и землю,<br />
Так и строения красивые на ней.<br />
И прости нам снимок неудачный,<br />
Что истощает тебя,<br />
И не введи в искушение<br />
Купить новый тебе на замену.<br />
Во имя диафрагмы, выдержки и<br />
хорошего кадра. Аминь.</i></p>
<p><img width="525" height="351" border="0" src="http://oleksiy.ru/blogs/polen/gdansk_01.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oleksiy.ru/2009/04/27/molitva-akkumulyatoru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Языковое</title>
		<link>http://oleksiy.ru/2009/02/17/yazykovoe/</link>
		<comments>http://oleksiy.ru/2009/02/17/yazykovoe/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 08:35:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Æ</dc:creator>
				<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[коротко]]></category>
		<category><![CDATA[слова]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oleksiy.ru/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Вряд ли есть что-то удивительное в том, что легче всего в иностранном языке усваиваются слова, схожие по звучанию с родными ругательствами. Вполне безобидное предложение попробовать торт по-норвежски звучит как &#171;Smake kaka&#187;. Норги поинтересовались, почему мы ржем с этого предложения. Кратко объяснили им созвучность и смысл слов в нашем языке. Для полноты картины сделали перевод на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вряд ли есть что-то удивительное в том, что легче всего в иностранном языке усваиваются слова, схожие по звучанию с родными ругательствами. Вполне безобидное предложение попробовать торт по-норвежски звучит как &laquo;Smake kaka&raquo;. Норги поинтересовались, почему мы ржем с этого предложения. Кратко объяснили им созвучность и смысл слов в нашем языке. Для полноты картины сделали перевод на английский, получилось как &laquo;tasty shit&raquo;. Что, в общем-то, оказалось правдой применительно к упомянутому кондитерскому изделию.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oleksiy.ru/2009/02/17/yazykovoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
